#Authors, should you be thinking about translating your book? #amwriting

Extract from an article by Author Olga Núñez Miret:

As some of you may know, apart from blogging , mostly about books , I am a writer and I translate books from English to Spanish and from Spanish to English.

A few months back and as part of a book fair I was asked to talk about translations and I prepared a few notes.

Although the full speech is a bit lengthy for a single post, I thought that in preparation for further interviews with author translating their books (and by the way, any authors who’ve had their books translated to Spanish, I’d be more than happy to share them in my blog after the summer. Just get in touch) I thought I’d share some of the thoughts I had on possible reasons to get one’s books translated.

To continue reading, click on the link or image below:

Why would anybody want to have their books translated?

chinesecover

Advertisements

11 thoughts on “#Authors, should you be thinking about translating your book? #amwriting

  1. Ok now I know I need to get some sleep, either that or you’ve been tapping into my thoughts. Living in Catalunia I have been trying to get someone to translate my books but finding them has proved difficult. Using a translation package I tried one book but its the meaning that needs to be got right. Word for word can often give the wrong sense to the story. Have found the reblog button thanks once again Chris

    Liked by 2 people

DON'T BE SHY - LEAVE A REPLY

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.