What Indie Authors Need To Know Before Translating Books – by Ofer Tirosh…

on The Book Designer:

Translating your books into foreign languages opens up larger markets. The big question is how to get your book(s) translated. Today we have a great guest post by Ofer Tirosh about the pros and cons of the various translation options for authors.

Joel Friedlander


There may be more money to be earned from indie books translated into foreign languages and selling in foreign markets than in your original ones.

Managing foreign rights and getting exposure to overseas readers once was a privilege reserved for only major trade publishers. But lately, indie authors and freelance translators are teaming up with digital publishing platforms to create intriguing new self-publishing combinations.

Continue reading HERE

3 thoughts on “What Indie Authors Need To Know Before Translating Books – by Ofer Tirosh…

DON'T BE SHY - LEAVE A REPLY

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.