
on BookWorks:

Although an international audience may seem like a surprising place to focus your book promotion efforts, they represent a growing market segment for many authors. In fact, while North America remains our biggest book market, we have also had good success with international outreach on behalf of the authors we work with.
You’ll find that although connecting with international readers may require some creative thinking, it doesn’t have to take up a lot of your time. With as little as an hour or two a month, you can see some great results. Better still, you don’t have to spend the time and money getting your book translated, because there is a considerable English language reading market even in countries that primarily speak a different language.
After all, English is one of the most widely spoken languages on the planet, so it makes sense to target this market. And, there are a host of ways you can go about selling more books to these international audiences.
While this is true, a good book deserves to be translated. Many of my books come from the UK, Germany, Belgium and other countries around Europe. Unfortunately, there are a number of books I would love to share with my neighbors or donate to our library but, alas, many of my friends don’t speak/read English here in my small village on the Mediterranean… If you do get your book translated, make sure that it is done correctly. I’ve had poems translated for anthologies with fair results and a French poet, author… I know has had some of her work translated into a number of languages. I do know at least one of those translators did not serve her well.
LikeLiked by 1 person
Agreed, Lea 👍🤗
LikeLiked by 1 person
Keeping in mind to check on those translations.
LikeLiked by 1 person